Aliz Kalandjai Csodaországban: A Hungarian Translation of Alice's Adventures in Wonderland Printed in the old Hungarian Alphabet (en Húngaro)

Lewis Carroll · Evertype

Ver Precio
Envío a toda Colombia

Reseña del libro

A rovásírás egy rúnajellegű írás a magyar nyelv lejegyzésére; a rovásírás név rövidített formája, a rovás is használatos. Első feljegyzésünk róla a késő 13. századból való, az első fennmaradt jelsor körülbelül 1490 és 1526 közé tehető. A 20. század során több kísérlet is történt a történelmi ábécé kibővítésére annak érdekében, hogy az jobban igazodjon a modern magyar íráshoz. Ez a kiadás Szilágyi Anikó teljes fordítását rovásírásban tartalmazza Michael Everson által tervezett betűtípusokból szedve. ---- The Old Hungarian alphabet is a runiform script used to write the Hungarian language. It is first mentioned in a written account of the late 13th century; the first surviving alphabetical listing dates to between 1490 and 1526. In the twentieth century several attempts have been under taken to extend the historic alphabet so that it corresponds better to modern Hungarian orthography. This edition of Anikó Szilágyi's translation of "Alice's Adventures in Wonderland" is written entirely in that same alphabet, with fonts specially designed by Michael Everson.

Opiniones del Libro

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes