Hannibal: Da Literatura Para o Cinema: Uma Tradução Intersemiótica (en Portugués)

Staub, Marcos · Novas Edicoes Academicas

Ver Precio
Envío a toda Colombia

Reseña del libro

A personagem Hannibal, que nos enreda pelo seu brilhantismointelectual, mas que nos faz descer às Trevas pela frieza antropofágica epela completa ausência de escrúpulo ou sentimento, é, ele próprio, umabismo infinito de repulsão/atração, que tanto foi trabalhado peloescritor como pelo realizador. Foi precisamente este abismo complexocom uma ponte (a tradução intersemiótica) entre duas margens (aLiteratura e o Cinema) que levou o autor a encetar uma interessante epertinente viagem em busca da profundidade da personagem, do(s)fundo(s) de onde se levanta, da tradição literária que fez nascer outrascriaturas das Trevas, convidando o leitor a descobrir esta teia detraduções intersemióticas que acarretou a adaptação do romance aocinema. Conjugando uma linguagem adequada e uma abordagemcientífica de um trabalho com fundamento académico com umprofundo e notório gosto pela temática e, principalmente, pela análiseda personagem principal, o autor construiu um texto que também nosatrai pela sua capacidade de envolvimento, ou seja, pela forma comovai cativando o seu leitor e o leva pelo caminho de um duplo olhar pelaconstrução de Hannibal, da letra à imagem.Luís Miguel Cardoso

Opiniones del Libro

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes