Llegó el Black Friday con hasta 80% dcto  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Authorizing Translation (The Iatis Yearbook) (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Editorial
Idioma
Inglés
N° páginas
118
Encuadernación
Tapa Blanda
ISBN13
9780367736774
N° edición
1

Authorizing Translation (The Iatis Yearbook) (en Inglés)

Michelle Woods (Editor), International Association For Translation &Amp; Intercultural Studies (Associated With Work) (Autor) · Routledge · Tapa Blanda

Authorizing Translation (The Iatis Yearbook) (en Inglés) - Michelle Woods (Editor), International Association For Translation &Amp; Intercultural Studies (Associated With Work)

Libro Nuevo

$ 165.567

$ 275.945

Ahorras: $ 110.378

40% descuento
  • Estado: Nuevo
  • Quedan 10 unidades
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Martes 02 de Julio y el Jueves 18 de Julio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Colombia entre 1 y 5 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Authorizing Translation (The Iatis Yearbook) (en Inglés)"

Authorizing Translation applies ground-breaking research on literary translation to examine the intersection between Translation Studies and literary criticism, rethinking ways in which analyzing translation and the authority of the translator can provide nuanced micro and macro readings of literary work and the worlds through which it moves. A substantial introduction surveys the field and suggests possible avenues for future research, while six case-study-based chapters by a new generation of Literature and Translation Studies scholars focus on the question of authority by asking: Who authors translations? Who authorizes translations? What authority do translations have in different cultural contexts? What authority does Literary Translation Studies have as a field? The hermeneutic role of the translator is explored through the literary periods of Romanticism, Modernism, and Postmodernism, and through different cultures and languages. The case studies focus on data-centered analysis of reviews of translated literature, ultimately illustrating how the translator's authority creates and hybridizes literary cultures.Authorizing Translation will be of interest to students and researchers of Literary Translation and Translation Studies. Additional resources for Translation and Interpreting Studies are available on the Routledge Translation Studies Portal: http: //cw.routledge.com/textbooks/translationstudies.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes