Llegó el Black Friday con hasta 80% dcto  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Lost in Translation: Common Errors in Chinese-English Translation (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Editorial
Idioma
Inglés
N° páginas
260
Encuadernación
Tapa Dura
Dimensiones
21.6 x 14.0 x 1.9 cm
Peso
0.47 kg.
ISBN13
9781489709004

Lost in Translation: Common Errors in Chinese-English Translation (en Inglés)

Yang Wen (Autor) · Liferich · Tapa Dura

Lost in Translation: Common Errors in Chinese-English Translation (en Inglés) - Wen, Yang

Libro Físico

$ 179.328

$ 298.880

Ahorras: $ 119.552

40% descuento
  • Estado: Nuevo
  • Quedan 100 unidades
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Jueves 13 de Junio y el Jueves 27 de Junio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Colombia entre 1 y 5 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Lost in Translation: Common Errors in Chinese-English Translation (en Inglés)"

Steer away from awkward, embarrassing Chinese-English translation, word by word, expression by expression, and situation by situation, with this handy guidebook. Whether you're making a presentation, trying to write a resume that will stand out, preparing for an interview or simply trying to make small talk, you'll learn how Chinese and English are similar and different and how to smoothly move from one language to the other. For instance, automatically translates: I want noodles. Subject-verb-object - everything is in the matching order, a dream situation for a linguist. Some rules, however, are so Chinese that no English equivalents can be found, such as those ever present four-word phrases, figurative expressions, and many more. In most cases, mirror imaging these styles in English translation will only confuse people. This guidebook also explores how to choose between following Chinese rules, which will convey every element but sound awkward, and following English rules, which may flow smoothly but not translate everything. Find the right words for the right time - and put them in the right place - and prevent your message from being lost in translation.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Dura.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes