Tiempo extra para leer - Hasta 80% dto  Ver más

Enviar a
Bogota, Cundinamarca
0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional

Selecciona tu país

América

Europa

Resto del mundo

portada Signed Language Interpretation and Translation Research: Selected Papers from the First International Symposium Volume 13 (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Idioma
Inglés
N° páginas
288
Encuadernación
Tapa Dura
Dimensiones
23.4 x 15.7 x 2.3 cm
Peso
0.54 kg.
ISBN13
9781563686481

Signed Language Interpretation and Translation Research: Selected Papers from the First International Symposium Volume 13 (en Inglés)

Nicodemus, Brenda ; Cagle, Keith (Autor) · Gallaudet University Press · Tapa Dura

Signed Language Interpretation and Translation Research: Selected Papers from the First International Symposium Volume 13 (en Inglés) - Nicodemus, Brenda ; Cagle, Keith

Libro Nuevo Importado
Envío: 18 a 23 días háb.
$ 586.632$ 322.648
-45%
Costos de importación incluídos en el precio ✅
Libro Nuevo

Quedan más de 100 unidades

$ 322.648
¡Envío Gratis!  Llega entre el 17 Jul y el 28 Jul a Bogota, Cundinamarca. Seleccionar ubicación

Reseña del libro "Signed Language Interpretation and Translation Research: Selected Papers from the First International Symposium Volume 13 (en Inglés)"

This volume brings together the best research presented at the first International Symposium on Signed Language Interpreting and Translation Research. Editors Brenda Nicodemus and Keith Cagle have gathered an international group of contributors who are recognized leaders in signed language interpreter education and research. The ten papers in Signed Language Interpretation and Translation Research cover a range of topics, including the need for Deaf perspectives in interpretation research, discourse strategies and techniques that are unique to video relay call settings, the benefits of using sociology as a lens for examining sign language interpreting work, translating university entrance exams from written Portuguese into Libras (Brazilian Sign Language), the linguistic choices interpreters make when interpreting ASL figurative language into English, the nature of designated interpreting, and grammatical ambiguity in trilingual VRS interpreting. The research findings and insights contained here will be invaluable to scholars, students, and practitioners.

Opiniones del libro

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Dura.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes