Llegó el Black Friday con hasta 80% dcto  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada An Encyclopaedia of Translation: Chinese-English, English-Chinese (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Idioma
Inglés
N° páginas
1180
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
21.9 x 16.4 x 5.1 cm
Peso
1.42 kg.
ISBN
9622019978
ISBN13
9789622019973

An Encyclopaedia of Translation: Chinese-English, English-Chinese (en Inglés)

Chan, Sin-Wai ; Pollard, David (Autor) · Chinese University of Hong Kong Press · Tapa Blanda

An Encyclopaedia of Translation: Chinese-English, English-Chinese (en Inglés) - Chan, Sin-Wai ; Pollard, David

Libro Nuevo

$ 285.171

$ 475.285

Ahorras: $ 190.114

40% descuento
  • Estado: Nuevo
  • Queda 1 unidad
Origen: Reino Unido (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Viernes 07 de Junio y el Jueves 13 de Junio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Colombia entre 1 y 5 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "An Encyclopaedia of Translation: Chinese-English, English-Chinese (en Inglés)"

The compilation of this encyclopaedia was prompted by the growth of translation as an academic subject in Hong Kong, this busy entrepot city where the transfer between the Chinese and English languages spans all aspects of life. At the same time translation has been attracting increasing attention universally among students of the humanities for its historical role in introducing and relating one culture to another, and its ways and means of coping with the seemingly impossible task of accurately reflecting one "thought-world" in terms of another. Hence this encyclopaedia serves a dual purpose in addressing both local and universal concerns: the language-specific entries relate to the interaction between the Chinese-speaking and English-speaking worlds, while Western knowledge and experience are also drawn on for topics general to all translation studies. Given their preference for articles of sufficient length to allow contributors to deal with their topics in some depth and detail, the editors have had to choose from among the great variety of translation activities, past and present, that come within this remit, and have sought to achieve a balance between interesting case studies and disciplinary principles. The ninety-seven entries that have resulted represent the thoughts of leading exponents and scholars of translation from many countries.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes