Colombia Lee con Hasta 80% dcto  Ver más

Enviar a
Bogota, Cundinamarca
0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional

Selecciona tu país

América

Europa

Resto del mundo

portada Concordancia analítica greco-española del Nuevo Testamento
Formato
Libro Físico
Editorial
Colección
Lenguas bíblicas
Año
2021
Idioma
Español
N° páginas
1074
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
21.70 x 15.80 x 5.20 cm
ISBN13
9788418204920
Editado en
España

Concordancia analítica greco-española del Nuevo Testamento

A. E. Tuggy;J. Stegenga (Autor) · Editorial Clie · Tapa Blanda

Concordancia analítica greco-española del Nuevo Testamento - A. E. Tuggy;J. Stegenga

Libro Nuevo Origen: Colombia
Envío: 4 a 8 días háb.
$ 279.450$ 259.889
-7%
Libro Nuevo

Quedan 100 unidades

$ 259.889
¡Envío Gratis!  Llega entre el 24 Jul y el 31 Jul a Bogota, Cundinamarca. Seleccionar ubicación

Reseña del libro "Concordancia analítica greco-española del Nuevo Testamento"

Es uno de los lexicos-diccionario-concordancia mas completos que se han publicado en español y abarca todas las palabras del N.T. griego. Adopta el nombre de Concordancia Analítica porque presenta cada palabra en su forma original, -sea de caso o de inflexión- junto con todas las demás palabras relacionadas que "concuerdan", -derivadas o compuestas- en orden alfabético bajo sus palabras raíces. Hace un análisis gramatical de cada palabra y de todas las formas que de ella se derivan. A su vez, incluye una relación todas las citas bíblicas donde la palabra ocurre en el Nuevo Testamento. Una tremenda ayuda para el análisis hermenéutico, puesto que cada cita que se usa para una palabra del griego se encuentra junto a todas las demás citas de palabras relacionadas. Las palabras van colocadas debajo de sus respectivas raíces, mostrando como cada palabra griega se traduce al español dentro de varios contextos. Esta basada en el Textus Receptus. Los equivalentes en español se basan en la versión Reina-Valera Revisión 1960. Sin embargo, incluye unos amplios apéndices de «Lecturas Variantes» en los que se indican unas 15.000 variantes de palabras que corresponden a los textos griegos mas modernos Westcott y Hort, Nestlé, Merk y United Bible Societies. Un trabajo exhaustivo y de un valor extraordinario, en el que se emplearon 36.000 horas de trabajo en la redacción y 8.000 horas en su adaptación el español. Pero su utilidad para los estudiantes de griego es incalculable. Su único punto flaco, -por desgracia pues no debería serlo- es de que se precisan unos conocimientos mínimos de griego para poder utilizarla y sacarle todo su jugo.

Opiniones del libro

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Español.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes