Libros importados en la puerta de tu casa con hasta 50% dcto  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Das Neue Testament Zweisprachig, Deutsch - Franzosisch (en Alemán)
Formato
Libro Físico
Idioma
Alemán
N° páginas
600
Encuadernación
Tapa Dura
Dimensiones
22.9 x 15.2 x 3.3 cm
Peso
0.97 kg.
ISBN13
9781922217172

Das Neue Testament Zweisprachig, Deutsch - Franzosisch (en Alemán)

Transcripture International (Ilustrado por) · Transcripture International · Tapa Dura

Das Neue Testament Zweisprachig, Deutsch - Franzosisch (en Alemán) - Transcripture International

Libro Físico

$ 218.114

$ 335.561

Ahorras: $ 117.446

35% descuento
  • Estado: Nuevo
  • Quedan 100+ unidades
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Martes 09 de Julio y el Martes 23 de Julio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Colombia entre 1 y 5 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Das Neue Testament Zweisprachig, Deutsch - Franzosisch (en Alemán)"

"Das Neue Testament Zweisprachig, Deutsch - Französisch" ist abgeleitet aus der Lutherbibel aus dem Jahre 1912 sowie der französischen Louis Segond Übersetzung aus dem Jahre 1910. Beispiel Johannes 3:16 "Also hat Gott die Welt geliebt, da er seinen eingeborenen Sohn gab, auf da alle, die an ihn glauben, nicht verloren werden, sondern das ewige Leben haben." Jean 3:16 "Car Dieu a tant aimé le monde qu il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu il ait la vie éternelle." Matthäus 28:18-20 "18. Und Jesus trat zu ihnen, redete mit ihnen und sprach: Mir ist gegeben alle Gewalt im Himmel und auf Erden. 19. Darum gehet hin und lehret alle Völker und taufet sie im Namen des Vaters und des Sohnes und des heiligen Geistes, 20. und lehret sie halten alles, was ich euch befohlen habe. Und siehe, ich bin bei euch alle Tage bis an der Welt Ende." Matthieu 28:18-20 "18. Jésus, s étant approché, leur parla ainsi: Tout pouvoir m a été donné dans le ciel et sur la terre. 19. Allez, faites de toutes les nations des disciples, les baptisant au nom du Père, du Fils et du Saint Esprit, 20. et enseignez-leur à observer tout ce que je vous ai prescrit. Et voici, je suis avec vous tous les jours, jusqu à la fin du monde." Die Texte wurden editiert so das alle Verse auf Deutsch und Französisch gepaart sind, was einen Vergleich zwischen beiden Versionen erleichtert. Bitte beachten Sie das die Paarung der Verse zu einer Nummerierung führen kann die von Standartbibeln abweicht. Sie sollten dies daher beachten wenn Sie den Inhalte dieser Bibel mit anderen Bibeln vergleichen. Inhalt Matthäus - Matthieu Markus - Marc Lukas - Luc Johannes - Jean Die Apostelgeschichte - Actes Römer - Romains I Korinther - I Corinthiens II Korinther - II Corinthiens Galater - Galates Epheser - Ephésiens Philipper - Philippiens Kolosser - Colossiens I Thessalonicher - I Thessaloniciens II Thessalonicher - II Thessaloniciens I Timotheus - I Timothée II Timotheus - II Timothée Titus - Tite Philemon - Philémon Hebräer - Hébreux Jakobus - Jacques I Petrus - I Pierre II Petrus - II Pierre I Johannes - I Jean II Johannes - II Jean III Johannes - III Jean Judas - Jude Offenbarung - Apocalypse

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Alemán.
La encuadernación de esta edición es Tapa Dura.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes