Colombia Lee con Hasta 80% dcto  Ver más

Enviar a
Bogota, Cundinamarca
0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional

Selecciona tu país

América

Europa

Resto del mundo

portada Deutsch-italienische Theaterklassiker nach 1945. Dramenklassiker im interkulturellen Dialog (en Alemán)
Formato
Libro Físico
Editorial
Colección
Studien Zu Den Romanischen Literaturen Und Kulturen/Studies On Romance Literatures And Cultures
Año
2025
Idioma
Alemán
N° páginas
228
Encuadernación
Tapa Dura
ISBN13
9783631911341

Deutsch-italienische Theaterklassiker nach 1945. Dramenklassiker im interkulturellen Dialog (en Alemán)

Olaf Muller (Autor) · Peter Lang AG · Tapa Dura

Deutsch-italienische Theaterklassiker nach 1945. Dramenklassiker im interkulturellen Dialog (en Alemán) - Olaf Muller

Libro Nuevo Importado
Envío: 11 a 15 días háb.
$ 368.736$ 184.368
-50%
Costos de importación incluídos en el precio ✅
Libro Nuevo

Quedan más de 100 unidades

$ 184.368
¡Envío Gratis!  Llega entre el 06 Ago y el 14 Ago a Bogota, Cundinamarca. Seleccionar ubicación

Reseña del libro "Deutsch-italienische Theaterklassiker nach 1945. Dramenklassiker im interkulturellen Dialog (en Alemán)"

Schiller, Kleist, Büchner, Wagner und Handke in Übersetzung auf italienischen Bühnen, Kafka, Goethe und Brecht in Edoardo Sanguinetis Adaptionen, Goldoni, Paravidino oder Massini im deutschsprachigen Theater: Interkultureller, deutsch-italienischer Theateraustausch von 1945 bis in die Gegenwart mit Blick auf Übersetzungen und Aufführungspraxis



Wie wurden Klassiker wie Schiller, Goethe Kleist, Büchner, Kafka, Brecht und Handke in Italien, z. B. von Dichtern wie Edoardo Sanguineti und Dramaturgen wie Cesare Lievi, übersetzt und auf den italienischen Bühnen aufgeführt? Wie wurden Goldoni, Fausto Paravidino oder Stefano Massini im deutschsprachigen Theater rezipiert und inszeniert? Der vorliegende Band beleuchtet durch paradigmatische Fallstudien erstmals eingehend den wechselseitigen Austausch in den deutsch-italienischen Theaterverhältnissen von 1945 bis in die Gegenwart mit einem besonderen Augenmerk auf den Übersetzungen und der Aufführungspraxis in ihrem jeweiligen Zusammenspiel. Die Untersuchung der Rezeption der deutschen Dramatiker in Italien und der italienischen in Deutschland erfolgt aus der Perspektive eines europäischen Theaters und einer dramatischen ‚Weltliteratur‘.

Opiniones del libro

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Alemán.
La encuadernación de esta edición es Tapa Dura.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes