HotDays, compra tus libros con 80% dcto y envío express  ¡Ver más!

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Die Bibel Zweisprachig, Deutsch - Plain English (en Alemán)
Formato
Libro Físico
Idioma
Alemán
N° páginas
1128
Encuadernación
Tapa Dura
Dimensiones
28.4 x 22.6 x 6.1 cm
Peso
2.77 kg.
ISBN13
9781922217448

Die Bibel Zweisprachig, Deutsch - Plain English (en Alemán)

Transcripture International (Autor, Ilustrado por) · Transcripture International · Tapa Dura

Die Bibel Zweisprachig, Deutsch - Plain English (en Alemán) - Transcripture International ; Transcripture International

Libro Nuevo

$ 319.477

$ 638.955

Ahorras: $ 319.477

50% descuento
  • Estado: Nuevo
  • Quedan 100+ unidades
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Martes 06 de Agosto y el Martes 20 de Agosto.
Lo recibirás en cualquier lugar de Colombia entre 1 y 5 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Die Bibel Zweisprachig, Deutsch - Plain English (en Alemán)"

Das Neue Testament Zweisprachig, Deutsch - Plain English ist abgeleitet aus der Lutherbibel aus dem Jahre 1912 sowie der Plain English Bible aus dem Jahre 2012. Beispiel Genesis 1:1-3 1. Am Anfang schuf Gott Himmel und Erde. 2. Und die Erde war wüst und leer, und es war finster auf der Tiefe; und der Geist Gottes schwebte auf dem Wasser. 3. Und Gott sprach: Es werde Licht! und es ward Licht. Genesis 1:1-3 1. In the beginning God created the heavens and the earth. 2. Now the earth was formless and empty. Darkness was on the surface of the deep. God s Spirit was hovering over the surface of the waters. 3. God said, "Let there be light," and there was light. Psalmen 23:4 Und ob ich schon wanderte im finstern Tal, fürchte ich kein Unglück; denn du bist bei mir, dein Stecken und dein Stab trösten mich. Psalms 23:4 Even though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for you are with me. Your rod and your staff, they comfort me. Johannes 3:16 Also hat Gott die Welt geliebt, da er seinen eingeborenen Sohn gab, auf da alle, die an ihn glauben, nicht verloren werden, sondern das ewige Leben haben. John 3:16 For God so loved the world, that he gave his one and only Son, whoever believes in him should not perish, but have eternal life. Matthäus 28:18-20 18. Und Jesus trat zu ihnen, redete mit ihnen und sprach: Mir ist gegeben alle Gewalt im Himmel und auf Erden. 19. Darum gehet hin und lehret alle Völker und taufet sie im Namen des Vaters und des Sohnes und des heiligen Geistes, 20. und lehret sie halten alles, was ich euch befohlen habe. Und siehe, ich bin bei euch alle Tage bis an der Welt Ende. Matthew 28:18-20 18. Jesus came to them and spoke to them, saying, "All authority has been given to me in heaven and on earth. 19. Go, and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, 20. teaching them to observe all things which I commanded you. Behold, I am with you always, even to the end of the age." Amen. Bitte beachten Sie das die Paarung der Verse zu einer Nummerierung führen kann die von Standartbibeln abweicht. Sie sollten dies daher beachten wenn Sie den Inhalte dieser Bibel mit anderen Bibeln vergleichen. German - Plain English Bible

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Alemán.
La encuadernación de esta edición es Tapa Dura.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes