SEMANA EDITORIAL | Miércoles - Hasta 40% en libros de Ediciones Urano  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Poemas
Formato
Libro Físico
Editorial
Año
2019
Idioma
Español
N° páginas
416
Encuadernación
Tapa Blanda
ISBN13
9786070761140
N° edición
2019

Poemas

Emily Dickinson (Autor) · Austral · Tapa Blanda

Poemas - Emily Dickinson

4 estrellas - de un total de 5 estrellas 1 opiniones
Libro Nuevo

$ 96.697

$ 148.765

Ahorras: $ 52.068

35% descuento
  • Estado: Nuevo
  • Quedan 100+ unidades
Origen: México (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Jueves 25 de Julio y el Jueves 01 de Agosto.
Lo recibirás en cualquier lugar de Colombia entre 1 y 5 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Poemas"

Prólogo de Luna Miguel. Traducción de Silvina Ocampo. Enigmática y retraída, pero rebelde y tenaz, alejada de todos,y también de la tradición poética a la que le abocaba su tiempo, Emily Dickinson fue creando a lo largo de su vida una obra intimista y original, cristalina a la par que de profundidades insospechadas, en la que explora la mente y el alma humanas al tiempo que se interroga acerca de los ... Ver más Ocultar Prólogo de Luna Miguel. Traducción de Silvina Ocampo. Enigmática y retraída, pero rebelde y tenaz, alejada de todos,y también de la tradición poética a la que le abocaba su tiempo, Emily Dickinson fue creando a lo largo de su vida una obra intimista y original, cristalina a la par que de profundidades insospechadas, en la que explora la mente y el alma humanas al tiempo que se interroga acerca de los sentimientos y la naturaleza, la vida y la inmortalidad. Dejó a su muerte 1.775 poemas, de los que sólo publicó siete en vida. La gran escritora argentina Silvina Ocampo irrumpió en ese frágil universo al emprender, con la misma meticulosidad y pulcritud que la poeta norteamericana, la traducción de 596 poemas, que nos transmiten su estilo, incólume desde sus primeros versos, y nos llegan tan diáfanos como en el instante de su creación. Una antología de los poemas de Emily Dickinson, a cargo de Silvina Ocampo Prólogo de Luna Miguel. Traducción de Silvina Ocampo. Enigmática y retraída, pero rebelde y tenaz, alejada de todos,y también de la tradición poética a la que le abocaba su tiempo, Emily Dickinson fue creando a lo largo de su vida una obra intimista y original, cristalina a la par que de profundidades insospechadas, en la que explora la mente y el alma humanas al tiempo que se interroga acerca de los sentimientos y la naturaleza, la vida y la inmortalidad. Dejó a su muerte 1.775 poemas, de los que sólo publicó siete en vida. La gran escritora argentina Silvina Ocampo irrumpió en ese frágil universo al emprender, con la misma meticulosidad y pulcritud que la poeta norteamericana, la traducción de 596 poemas, que nos transmiten su estilo, incólume desde sus primeros versos, y nos llegan tan diáfanos como en el instante de su creación. Una antología de los poemas de Emily Dickinson, a cargo de Silvina Ocampo

Opiniones del libro

Andrea CoronaJueves 01 de Febrero, 2024

¡Bellísimo libro! Los poemas son verdaderamente hermosos y todos transmiten un bonito mensaje, lo recomiendo mucho. Aunque le doy cuatro estrellas porque aunque dice que supuestamente "envío en un día", mi libro tardo mucho mas en llegar, tardo como una semana y media cuando decía que llegaba al día siguiente.

00
Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 100% (1)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Español.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes