Tiempo extra para leer - Hasta 80% dto  Ver más

Enviar a
Bogota, Cundinamarca
0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional

Selecciona tu país

América

Europa

Resto del mundo

portada Street of Lost Footsteps: Rue des Pas-Perdus (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Traducido por
Editorial
Año
2003
Idioma
Inglés
N° páginas
115
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
22.0 x 12.7 x 0.8 cm
Peso
0.16 kg.
ISBN
0803294506
ISBN13
9780803294509
N° edición
1

Street of Lost Footsteps: Rue des Pas-Perdus (en Inglés)

Lyonel Trouillot (Autor) · Linda Coverdale (Traducido por) · Bison · Tapa Blanda

Street of Lost Footsteps: Rue des Pas-Perdus (en Inglés) - Trouillot, Lyonel ; Coverdale, Linda

Libro Nuevo Importado
Envío: 18 a 24 días háb.
$ 135.003$ 67.501
-50%
Costos de importación incluídos en el precio ✅
Libro Nuevo

Quedan 100 unidades

$ 67.501
Llega entre el 17 Jul y el 29 Jul a Bogota, Cundinamarca. Seleccionar ubicación

Reseña del libro "Street of Lost Footsteps: Rue des Pas-Perdus (en Inglés)"

Lyonel Trouillot's harrowing novel depicts a night of blazing violence in modern-day Port-au-Prince and recalls hundreds of years of violence stretching back even before the birth of Haiti in the fires of revolution. Three narrators-a madam, a taxi driver, and a post office employee-describe in almost hallucinatory terms the escalating chaos of a bloody uprising that pits the partisans of the Prophet against the murderous might of the great dictator Deceased Forever-Immortal. The drama of promise and betrayal in Haitian life inform's Street of Lost Footsteps with the grim irony and savage tenderness characteristic of writers for whom the repetitiveness of history has gone beyond tragedy, through farce, and on into insanity. With impressive originality and touching immediacy, Trouillot explores the nature of political oppression, memory, and truth. A poet, novelist, and essayist who writes in Haitian Kreyòl and French, Lyonel Trouillot is a founding member of the Haitian Writers Association. Linda Coverdale's many translations include Patrick Chamoiseau's Schooldays and Chronicle of the Seven Sorrows, both published by the University of Nebraska Press.

Opiniones del libro

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes