¡APROVECHA! Tienes 15% off y envío Gratis usando el código dCTOEXTRA15  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada The Middle English Bible: A Reassessment (The Middle Ages Series) (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Año
2016
Idioma
Inglés
N° páginas
368
Encuadernación
Tapa Dura
ISBN13
9780812248340

The Middle English Bible: A Reassessment (The Middle Ages Series) (en Inglés)

Henry Ansgar Kelly (Autor) · University Of Pennsylvania Press · Tapa Dura

The Middle English Bible: A Reassessment (The Middle Ages Series) (en Inglés) - Henry Ansgar Kelly

Libro Nuevo

$ 444.949

$ 684.537

Ahorras: $ 239.588

35% descuento
  • Estado: Nuevo
  • Quedan 100+ unidades
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Miércoles 29 de Mayo y el Miércoles 12 de Junio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Colombia entre 1 y 5 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "The Middle English Bible: A Reassessment (The Middle Ages Series) (en Inglés)"

In the last quarter of the fourteenth century, the complete Old and New Testaments were translated from Latin into English, first very literally, and then revised into a more fluent, less Latinate style. This outstanding achievement, the Middle English Bible, is known by most modern scholars as the "Wycliffite" or "Lollard" Bible, attributing it to followers of the heretic John Wyclif. Prevailing scholarly opinion also holds that this Bible was condemned and banned by the archbishop of Canterbury, Thomas Arundel, at the Council of Oxford in 1407, even though it continued to be copied at a great rate. Indeed, Henry Ansgar Kelly notes, it was the most popular work in English of the Middle Ages and was frequently consulted for help in understanding Scripture readings at Sunday Mass.In The Middle English Bible: A Reassessment, Kelly finds the bases for the Wycliffite origins of the Middle English Bible to be mostly illusory. While there were attempts by the Lollard movement to appropriate or coopt it after the fact, the translation project, which appears to have originated at the University of Oxford, was wholly orthodox. Further, the 1407 Council did not ban translations but instead mandated that they be approved by a local bishop. It was only in the early sixteenth century, in the years before the Reformation, that English translations of the Bible would be banned.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Dura.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes