menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Translating Cultural Identity: French Translations of Australian Crime Fiction (New Trends in Translation Studies) (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Editorial
Año
2019
Idioma
Inglés
N° páginas
248
Encuadernación
Tapa Blanda
ISBN13
9781788740074

Translating Cultural Identity: French Translations of Australian Crime Fiction (New Trends in Translation Studies) (en Inglés)

Sarah Reed (Autor) · Peter Lang · Tapa Blanda

Translating Cultural Identity: French Translations of Australian Crime Fiction (New Trends in Translation Studies) (en Inglés) - Sarah Reed

Libro Nuevo

$ 504.896

$ 776.764

Ahorras: $ 271.867

35% descuento
  • Estado: Nuevo
  • Quedan 87 unidades
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Viernes 21 de Junio y el Viernes 05 de Julio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Colombia entre 1 y 5 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Translating Cultural Identity: French Translations of Australian Crime Fiction (New Trends in Translation Studies) (en Inglés)"

The genre of crime fiction – so often rooted in the details of a place, time and subculture – enjoys significant international popularity and provides readers with a unique opportunity to explore the different cultural identities represented in its texts. This book offers a convincing rationale to illustrate how crime fiction in translation can be especially productive when examining the projection of a specific cultural identity to a new, foreign readership. Focusing on the intercultural transcreation of Australian cultural identity for a new francophone readership, the book offers a comprehensive and accessible theme-based analysis highlighting how the choice of translation strategy can significantly affect representations of cultural identity. The author asks important questions about the compromises that are necessary in finding creative solutions to translation problems and discovers some unexpected and surprising consequences of the decisions made for the new readers who believe they are gaining insights into another culture through reading crime fiction in translation.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes