Colombia Lee con Hasta 80% dcto  Ver más

Enviar a
Bogota, Cundinamarca
0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional

Selecciona tu país

América

Europa

Resto del mundo

portada Sophocles' Oedipus Tyrannus: A New Translation for Today's Audiences and Readers (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Traducido por
Editorial
Idioma
Inglés
N° páginas
70
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
22.9 x 15.2 x 0.4 cm
Peso
0.10 kg.
ISBN13
9781484862360

Sophocles' Oedipus Tyrannus: A New Translation for Today's Audiences and Readers (en Inglés)

Sophocles (Autor) · Oliver a. Evans (Traducido por) · Createspace · Tapa Blanda

Sophocles' Oedipus Tyrannus: A New Translation for Today's Audiences and Readers (en Inglés) - Evans, Oliver a. ; Sophocles

Libro Nuevo Importado
Envío: 19 a 25 días háb.
$ 75.873$ 37.936
-50%
Costos de importación incluídos en el precio ✅
Libro Nuevo

Quedan más de 100 unidades

$ 37.936
Llega entre el 18 Ago y el 27 Ago a Bogota, Cundinamarca. Seleccionar ubicación

Reseña del libro "Sophocles' Oedipus Tyrannus: A New Translation for Today's Audiences and Readers (en Inglés)"

This new translation of Sophocles' Oedipus Tyrannus (or Oedipus Rex, Oedipus the King)- perhaps the best known of all Ancient Greek tragedies- is meant to satisfy several parameters: (i) above all, to provide a text that can be immediately and easily understood and appreciated by a 21st century, English-speaking audience or reader, (ii) in so doing to remain as faithful to the text and the spirit of the text as is possible, and (iii) neither to promote nor exclude flexibility in staging, choreography, and interpretation. The translator realizes that this is a task that is by its very nature impossible to perfect, and that usually the quality of any attempt is very much in the eye of the beholder. However, he strongly believes that there is an identifiable gap in affordable translations of Ancient Greek Theater, between those efforts that are virtually incomprehensible as a result of their antiquated vocabulary, awkward syntax, opaque idiom, and/or overwrought poetry, and those that take such liberty with the underlying text as to bear little relationship to the spirit of the original.

Opiniones del libro

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes